2010年10月10日日曜日

いろんな活動ができます・・・を activities are nearly endless で表現

沖縄の観光国際化を応援するブログです。

観光業界の方は、連休中は大忙しだと思います。

さて、皆さんは、「この施設ではいろんな活動が楽しめます」というようなメッセージを英語で表現しようとしたことがかりますか。

Tour activities in Okinawa are nearly
endless.
と表現すると、沖縄の旅では活動に尽きることはありません、ということですが、

平たくゆうと、沖縄の旅ではほとんどどんな活動もできます、ということになるでしょうか。

You can do many things in OKinawa. という表現でもよいですが、通り一遍の英訳ではなく、たまには nearly endless のような表現もよいのではないでしょうか。

ちなみに、ホテルアメニティー(娯楽設備等) の数々について紹介したいとき、

In our hotel, you can do A, B, C, D, etc.

という羅列もよいですが、

Amenities in our hotel include A, B, C, D,etc.

というふうに、include を活用するとよいですね。

アメニティーならなんでも揃うというほど誇りにできるのであれば、

You can do A, B, C, D, ...you name it. Amenities here at _____ Hotel are nearly endless.

いろいろ、表現を工夫してみるとよいと思います。


Twitter Follow: YanbaruETG

YanbaruEGT では、やんばるに住む通訳案内士(沖縄県登録)がツイートしています。