インターネットで英語を読むのが日課になっています。そのような生活習慣になっている人も多いと思います。
使えそうな表現があれば、どんどんメモしていますが、今日もいくつかおもしろい表現がありましたので、個人的にメモするだけでなく、このブログを読んでくださっている皆さんとシェアしようと思い、ブログにまとめてみました。
表現その①
Increase your visibility online. インターネット上でもっと多くの人に見てもらえるよう存在感を増幅させよう、ということでしょうか。確かに、いくら書いても、膨大なインターネットの中では大海の一滴のような気持ちになります。そういう意味からすると、アクセス数が多いサイトにはそれなりの仕組みがあるのでしょう。商売ともなれば、製品やサービスについて多くの人にまず知ってもらう必要がありますから、広告にかなりの投資をしますよね。商売や広告をインターネットの世界でやるとすれば、やはり visibility は無視できない課題となるわけですね。
表現その②
on the back foot あなたが、あるスポーツクラブに所属しているとします。そしてゲームでは相手チームの勢いが上回っていて、自分たちのチームは押されています。そのような時に、"We are on the back foot." つまり、劣勢に立たされているような状況のことを言います。
表現その③
with pomp and splendor 豪華絢爛に、という意味です。これと似たような表現で、with pomp and vigor という表現がありました。あるハローウィーンに関する記事に、この年中行事はもはやアメリカだけでなく、世界中で人々が with pomp and vigor に祝っている、という内容でした。 華々しく活気にあふれたお祭りだということなのでしょうね。
ところで、今月末にはハローウィーンがあります。It's OK to have a Halloween party with pomp and vigor. Just be careful not to drink too much. 派手にやるのもいいけれど、飲みすぎには注意しよう。